被災地復興支援 翻訳の”特割” はじめました!
被災地復興のための活動や、被災地でアート活動をボランティアで行っている団体に対し、無料〜格安で英訳/日本語訳をするサービスをはじめました。
被災地復興の活動を海外にも伝えたい、日本の現状を知ってもらいたい、海外からの資金援助の為に、英語で活動を紹介したい、など、ホームページの英訳を希望されるボランティア団体が多いことを受け、
アトカでは、プロのクオリティーはそのままに、翻訳サービスを無料〜格安で提供するサービスを始めました。
アトカは、情熱を持って、海外に発信しようというボランティア団体を応援したいと思います。
対象は、アート系の文章か、もしくは、その他の専門性の低い文章です。
医療、法律、ITなどの、アート以外の専門的な文章は取り扱っておりません。
まずは、お見積もりのため、お気軽にメールにてご連絡ください。
ご相談、お見積もりは無料です。
メールアドレスはこちら↓